Genel Bilgi
Kod | ALMS404 |
Ad | Almancadan Türkçeye Çeviri II |
Dönem | 2022-2023 Eğitim-Öğretim Yılı |
Yarıyıl | 8. Yarıyıl |
Süre (T+U) | 2-0 (T-U) (17 Hafta) |
AKTS | 2 AKTS |
Yerel Kredi | 2 Yerel Kredi |
Eğitim Dil | Almanca |
Seviye | Lisans Dersi |
Tür | Normal |
Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
Bilgi Paketi Koordinatörü | Dr. Öğr. Üyesi HACI OSMAN ASLAN |
Dersin Öğretim Elemanı |
Dr. Öğr. Üyesi HACI OSMAN ASLAN
(A Grubu)
(Sor. Öğr. Ele.)
|
Dersin Amacı / Hedefi
Bilimsel metinlerin, haber ve belge niteliği taşıyan metinlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemlerini öğretmek
Dersin İçeriği
Bilimsel metinlerin, haber ve belge niteliği taşıyan metinlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemleri
Dersin Ön Koşulu
Yok
Kaynaklar
Übersetzungstheorien. Eine Einführung Taschenbuch – 1. Januar 1994 von Radegundis Stolze
Notlar
Internet
Dersin Öğrenme Çıktıları
Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
---|---|
ÖÇ01 | Bilimsel metinlerin, haber ve belge niteliği taşıyan metinlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemleri ile ilgili kavramları öğrenirler |
ÖÇ02 | Bilimsel metinlerin çeviri yöntemleri, ve stratejilerini, tekniklerini tanırlar |
ÖÇ03 | Bilimsel metinlerin çeviri örneklerini parelel metinlerle görürler |
ÖÇ04 | Bilimsel metinlerin çeviri örneklerini çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar |
ÖÇ05 | Farklı bilimsel metinlerin çeviri örneklerini çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar |
ÖÇ06 | Gazete metinlerini çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar |
ÖÇ07 | Haber metinlerinin çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar |
ÖÇ08 | Farklı gazete metinlerini çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırırlar |
ÖÇ09 | Farklı hukuki metinlerin çevri teknik, strateji ve yöntemlerini tanırlar |
ÖÇ10 | Farklı hukuki metinlerin çevren çevirmenin sorumluluklarını öğrenirler |
ÖÇ11 | Kimlik ve Pasaport çevirisini yaparlar |
ÖÇ12 | Öğrenci belgesi ve öğrenci kimliği çevirisi yaparlar |
ÖÇ13 | Davetiye ve oturma izni belgesi çevirisini öğrenirler |
ÖÇ14 | Çalışma izni ve vekaletname çevirisi yaparlar |
ÖÇ15 | Diploma ve sertifika çevirisini öğrenirler |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
---|---|---|---|
PÖÇ01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almancayla ilgili kavramları ve kavramlar arası ilişkileri kavrar. | 5 |
PÖÇ02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Bilimsel bilginin üretimiyle ilgili yöntemleri kavrar. | 3 |
PÖÇ03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almancanın öğretimi için gereken yöntem, strateji ve teknik ile ölçme ve değerlendirme bilgisine sahiptir. | 4 |
PÖÇ04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almanca öğrenenlerin öğrenme özellikleri ve güçlüklerinin bilgisine sahip olur. | 5 |
PÖÇ05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Almancayla ilgili olay ve olguları kavramsallaştırma becerisine sahip olur; bilimsel yöntem ve tekniklerle inceleyebilir; verileri yorumlayabilir, değerlendirebilir, sorunları tanımlayabilir, analiz edebilir, kanıtlara ve araştırmalara dayalı çözüm önerileri üretir. | 5 |
PÖÇ06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Bilimsel araştırma yöntem ve tekniklerden yararlanarak Almanca ile ilgili özgün kaynakları kullanır. | 3 |
PÖÇ07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Konu alanına, öğrenci özelliklerine, kazanımlara ve öğrenme koşullarına uygun öğretim malzemelerini değerlendirir, seçer ve geliştirir. | 3 |
PÖÇ08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Öğrencilerin gelişim özelliklerini, bireysel farklılıklarını bilir ve Almancanın özelliklerini ve kazanımlarını dikkate alarak en uygun öğretim strateji, yöntem ve tekniklerini uygular. | 3 |
PÖÇ09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | İlköğretim ve ortaöğretim öğrencilerinin kazanımlarını çok yönlü değerlendirir. | 2 |
PÖÇ10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Öğretmenlik Uygulamalarında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alır. | 2 |
PÖÇ11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Bireysel ve grup çalışmalarında aldığı sorumlulukları etkin bir şekilde yerine getirir; ayrıca kendinin bir birey olduğunun farkındadır ve yaratıcı ve güçlü yönlerini kullanır. | 3 |
PÖÇ12 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Almanca öğretiminde güncel gelişmeleri ve gereksinimleri izler, değerlendirir ve yaşam boyu öğrenmeye açıktır. | 2 |
PÖÇ13 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir. | 3 |
PÖÇ14 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Sanatsal ve kültürel etkinliklere katılır; ayrıca farklı kültürlere ve değerlere karşı farkındalık ve duyarlılık geliştirir ve öğretim ortamına yansıtır. | 3 |
PÖÇ15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Toplumun ve dünyanın gündemindeki olaylara/gelişimlere duyarlı olur ve izler; ayrıca toplumsal sorumluluk bilinciyle yaşadığı sosyal çevre için mesleki proje ve etkinlikler planlayabilir ve uygulayabilir. | 2 |
PÖÇ16 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekleyerek uzman olan ve olmayan kişilerle paylaşır ve Almanca sözlü ve yazılı olarak kendini günlük ve meslek yaşamında ileri düzeyde ifade ederek alanındaki bilgileri kullanır. | 3 |
PÖÇ17 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Alman dili eğitiminin gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilir. | 2 |
PÖÇ18 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Toplumsal ve mesleki yaşam alanlarında etik değerlere yönelik bilgi ve beceri edinerek uygun davranış geliştirir. | 3 |
PÖÇ19 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Güvenli okul ortamının oluşturulması ve sürdürülebilmesi amacıyla kişisel ve kurumsal etkileşim kurar;ayrıca çevre koruma ve iş güvenliği konularında yeterli bilince sahip olur. | 2 |
PÖÇ20 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Milli Eğitim Temel Kanunu´´nda ifade edilen ulusal ve evrensel duyarlıkların bilincinde olur ve birey olarak görev, hak ve sorumlulukları ile ilgili yasa, yönetmelik ve mevzuata uygun davranır. | 2 |
Haftalık Akış
Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
---|---|---|---|
1 | Bilimsel metinlerin, haber ve belge niteliği taşıyan metinlerinin çeviri teknik, strateji ve yöntemleri ile ilgili kavramları | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Tartışma, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
2 | Bilimsel metinlerin çeviri yöntemleri, ve stratejilerini, tekniklerini tanıma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
3 | Bilimsel metinlerin çeviri örneklerini parelel metinlerle karşılaştırma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Problem Çözme |
4 | Bilimsel metinlerin çeviri örneklerini çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Tartışma, Problem Çözme |
5 | Gazete metinlerini çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Problem Çözme |
6 | They translate news texts and compare them with translations of translation programs and parallel texts. | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
7 | Haber metinlerinin çevirirler ve çeviri programlarının çevirileriyle ve parelel metinlerle karşılaştırma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
8 | Ara Sınav | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav, Ödev, Performans Değerlendirmesi |
|
9 | Farklı hukuki metinlerin çevri teknik, strateji ve yöntemlerini tanıma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
10 | Farklı hukuki metinlerin çevren çevirmenin sorumluluklarını öğrenme | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
11 | Kimlik ve Pasaport çevirisini yapma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
12 | Öğrenci belgesi ve öğrenci kimliği çevirisi yapma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
13 | Davetiye ve oturma izni belgesi çevirisini öğrenme | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
14 | Çalışma izni ve vekaletname çevirisi yapma | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma, Problem Çözme |
15 | Diploma ve sertifika çevirisini öğrenme | Verilen kaynaktan konuyu öğrenmek ve ödevi yapmak | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav, Ödev, Performans Değerlendirmesi |
16 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav, Ödev, Performans Değerlendirmesi |
|
17 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav, Ödev |
Öğrenci İş Yükü - AKTS
Çalışmalar | Sayısı | Süresi (Saat) | İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders ile İlgili Çalışmalar | |||
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) | 14 | 2 | 28 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 1 | 14 |
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar | |||
Ödev, Proje, Diğer | 0 | 0 | 0 |
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) | 1 | 4 | 4 |
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı | 1 | 8 | 8 |
Toplam İş Yükü (Saat) | 54 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (s) | 2,16 | ||
AKTS | 2 AKTS |