Genel Bilgi
Kod | TDE1890 |
Ad | Uygur Türkçesi |
Dönem | 2022-2023 Eğitim-Öğretim Yılı |
Dönem | Bahar |
Süre (T+U) | 3-0 (T-U) (17 Hafta) |
AKTS | 5 AKTS |
Yerel Kredi | 3 Yerel Kredi |
Eğitim Dil | Türkçe |
Seviye | Doktora Dersi |
Tür | Normal |
Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
Bilgi Paketi Koordinatörü | Prof. Dr. AYŞEHAN DENİZ ABİK |
Dersin Öğretim Elemanı |
Güncel dönem ders programı henüz yapılmamıştır. |
Dersin Amacı / Hedefi
Bu ders ile Eski Türkçe içerisinde Uygurca dönemi metinlerinin dil özelliklerini tanımak amaçlanmaktadır.
Dersin İçeriği
Tarihi bir Türk yazı dili olarak Uygurca metinlerin tanınması ve incelenmesi bu dersin içeriğini oluşturmaktadır.
Dersin Ön Koşulu
yok
Kaynaklar
Malov, Pamyatniki drevnetyurskiy pismennosti, akademiya Nauk SSR, Moskova Leningrad, 1952. Ölmez, Mehmet, Altun Yaruk III. Kitap, Ankara Arat, R.Rahmeti, Eski Türk Şiiri, Ankara,1991. Kaya, Ceval, Uygurca Altun Yaruk, Ankara A.von Le Cog, Huastuanift Çeviren S.Himran, Ankara, 1941. YongSong Li, Türk Dillerinde Sontakılar, İstanbul, 2004. Çobanoglu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlügü, Ankara, 2004.
Notlar
Malov, Pamyatniki drevnetyurskiy pismennosti, akademiya Nauk SSR, Moskova Leningrad, 1952. Ölmez, Mehmet, Altun Yaruk III. Kitap, Ankara Arat, R.Rahmeti, Eski Türk Şiiri, Ankara,1991. Kaya, Ceval, Uygurca Altun Yaruk, Ankara A.von Le Cog, Huastuanift Çeviren S.Himran, Ankara, 1941. YongSong Li, Türk Dillerinde Sontakılar, İstanbul, 2004. Çobanoglu, Özkul, Türk Dünyası Ortak Atasözleri Sözlügü, Ankara, 2004.
Dersin Öğrenme Çıktıları
Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
---|---|
ÖÇ01 | Uygurca metinlerin dil tarihi bakımından yerini tanır. |
ÖÇ02 | Uygurca metinlerde kullanılan alfabeleri tanır. |
ÖÇ03 | Uygurca metinlerin sözvarlığını tanır. |
ÖÇ04 | Uygurca metinlerin ses bilgisi ve biçim bilgisi bakımından ayırıcı özelliklerini kavrar. |
ÖÇ05 | Uygurca dönemi metinlerini diğer tarihi yazı dilleri ile açıklar. |
ÖÇ06 | Türk kültür tarihinde Uygurca dönemini ve izlerini değerlendirir. |
ÖÇ07 | Uygurca metinler için kullanılan alfabeleri ayırt eder. |
ÖÇ08 | Dil tarihi bakımından Uygurca metinlerin yerini ayırt eder |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
---|---|---|---|
PÖÇ01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Türk Dili ve Edebiyatının tarihi ve güncel malzemesini bilimsel yöntem ve kuramsal bilgiler yardımıyla kavrar. | 3 |
PÖÇ02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Türkolojinin temel kavramlarının önemini sıralar. | |
PÖÇ03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Dil ve edebiyat malzemelerini karşılaştırmalı yöntemlerle analiz eder. | 3 |
PÖÇ04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Bağımsız veya grupla birlikte edebi metinler üzerinde çalışma yapar. | |
PÖÇ05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Alanı ile ilgili başvuru kaynaklarına ulaşır. | 4 |
PÖÇ06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Türk Dili ve Edebiyatının tarihsel gelişim sürecini kavrar. | 4 |
PÖÇ07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Edebiyat, dil ve kültür ilişkisinin kuramsal temellerini sıralar. | |
PÖÇ08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Eski ve yeni metinleri değerlendirir. | 3 |
PÖÇ09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Alanı ile ilgili entelektüel birikim kazanır. | |
PÖÇ10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Türkolojinin gelişimini destekler. | 4 |
PÖÇ11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Türk Dili ve Edebiyatının dünya dilleri ve edebiyatları arasındaki yerini kavrar. | |
PÖÇ12 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Filolojik ve dil bilimsel bir bakış kazanır. | 3 |
PÖÇ13 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Edebi metin çözümlemede bilimsel yöntemleri ve filolojik bilgileri etkin olarak kullanır. | |
PÖÇ14 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Türkoloji ile ilgili sorunları değerlendirir. | 4 |
PÖÇ15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Türkoloji ile ilgili meselelerde iletişim yetisi kazanır. | |
PÖÇ16 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Dil, kültür, edebiyat ilişkisini çözümleyici çalışmalar yapar. | 3 |
PÖÇ17 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Edindiği bilgi ve birikimi aktarma becerisi kazanır. | |
PÖÇ18 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Alanı ile ilgili bilimsel analizler yapar. | 4 |
Haftalık Akış
Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
---|---|---|---|
1 | Eski Türkçe içerisinde Uygurca döneminin özellikleri, kaynaklar. | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
2 | Uygurca metinler, metinlerin nitelikleri, metinlerde kullanılan alfabeler ve kaynakları; dönem metinlerine yansıyan inanç çevreleri. | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
3 | Uygur alfabesinin yazım özellikleri. | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
4 | Altun Yaruk metni üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 1 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
5 | Altun Yaruk metni üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 2 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
6 | Altun Yaruk metni üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 3 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
7 | Huastuanift metni üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 1 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
8 | Ara Sınav | Anlatılan konuların ders notları ve kaynaklardan tekrar edilmesi. | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
9 | Huastuanift metni üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 2 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
10 | Budist ve Maniheist çevre Uygur şiirinden örnekler üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 1 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
11 | Budist ve Maniheist çevre Uygur şiirinden örnekler üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 2 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
12 | Kuanşiim Pusar üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları. | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
13 | İyi Kalpli ve Kötü Kalpli Prens Hikayesi üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 1 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
14 | İyi Kalpli ve Kötü Kalpli Prens Hikayesi üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 2 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
15 | İyi Kalpli ve Kötü Kalpli Prens Hikayesi üzerinde harfçevrimi, çevriyazı, çeviri, sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı çalışmaları 3 | kaynak okuma | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
16 | Yarıyıl Sonu Sınavları 1 | Anlatılan konuların ders notları ve kaynaklardan tekrar edilmesi. | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
17 | Yarıyıl Sonu Sınavları 2 | Anlatılan konuların ders notları ve kaynaklardan tekrar edilmesi. | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Öğrenci İş Yükü - AKTS
Çalışmalar | Sayısı | Süresi (Saat) | İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders ile İlgili Çalışmalar | |||
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) | 14 | 3 | 42 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 3 | 42 |
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar | |||
Ödev, Proje, Diğer | 0 | 0 | 0 |
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) | 1 | 12 | 12 |
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı | 1 | 18 | 18 |
Toplam İş Yükü (Saat) | 114 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (s) | 4,56 | ||
AKTS | 5 AKTS |