SD0368 Farsça II

3 AKTS - 2-0 Süre (T+U)- 0. Yarıyıl- 2 Yerel Kredi

Genel Bilgi

Kod SD0368
Ad Farsça II
Dönem 2023-2024 Eğitim-Öğretim Yılı
Dönem Bahar
Süre (T+U) 2-0 (T-U) (17 Hafta)
AKTS 3 AKTS
Yerel Kredi 2 Yerel Kredi
Eğitim Dil Türkçe
Seviye Belirsiz
Öğretim Şekli Yüz Yüze Öğretim
Bilgi Paketi Koordinatörü Doç. Dr. Bilge KARGA GÖLLÜ
Dersin Öğretim Elemanı Doç. Dr. Bilge KARGA GÖLLÜ (A Grubu) (Sor. Öğr. Ele.)


Dersin Amacı / Hedefi

Bu dersin amacı Farsça dilbilgisi kurallarını öğretmek, Farsça metin çevirileri yaptırmak ve Farsça konuşma becerisi kazandırmaktır.

Dersin İçeriği

Bu derste Farsça telaffuz, isim, sıfat, zamir ve fiil çekimleri ile metin okuma ve konuşma çalışmaları yapılmaktadır. Metin çevirilerine ağırlık verilmektedir.

Dersin Ön Koşulu

Kaynaklar

Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973; Ali Güzelyüz, Mehmet Kanar, Mustafa Çiçekler, Farsça Konuşma Kılavuzu, Fono Yayınları, İstanbul 2016; A. Naci Tokmak, Türkçe-Farsça Ortak Deyimler Sözlüğü, Çantay, İstanbul 1995; Nimet Yıldırım, İran Edebiyatı (Başlangıçtan İslamiyete Kadar), Pinhan, İstanbul 2012; Hasan Enverî, Ferheng-i Füşürde-i Sühan, Tahran 1382; Mehmet Kanar, Kanar Farsça-Türkçe Sözlük. İstanbul: Deniz Kitabevi. 2000; Nimet Yıldırım, Farsça Dilbilgisi, Kabalcı Yayınları, İstanbul 2013; Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I-II, Kitabevi, İstanbul 2005.

Notlar

Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973; Ali Güzelyüz, Mehmet Kanar, Mustafa Çiçekler, Farsça Konuşma Kılavuzu, Fono Yayınları, İstanbul 2016; A. Naci Tokmak, Türkçe-Farsça Ortak Deyimler Sözlüğü, Çantay, İstanbul 1995; Nimet Yıldırım, İran Edebiyatı (Başlangıçtan İslamiyete Kadar), Pinhan, İstanbul 2012; Hasan Enverî, Ferheng-i Füşürde-i Sühan, Tahran 1382; Mehmet Kanar, Kanar Farsça-Türkçe Sözlük. İstanbul: Deniz Kitabevi. 2000; Nimet Yıldırım, Farsça Dilbilgisi, Kabalcı Yayınları, İstanbul 2013; Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I-II, Kitabevi, İstanbul 2005.


Dersin Öğrenme Çıktıları

Sıra Dersin Öğrenme Çıktıları
ÖÇ01 Farsçaya uygun telaffuzu kavrar.
ÖÇ02 İsimlerin tekil ve çoğul hallerini ayırt eder.
ÖÇ03 Farsça İsim ve sıfat tamlamalarını kavrar.
ÖÇ04 İsim cümleleri oluşturur.
ÖÇ05 Basit Farsça cümlelerle konuşur.
ÖÇ06 Fiil çekimlerini kavrar.
ÖÇ07 Farsçaya ait sayıları kavrar.
ÖÇ08 İsim, sıfat ve zamirleri tanır.
ÖÇ09 Metin çevirileri yapar.


Haftalık Akış

Hafta Konu Ön Hazırlık Yöntemler
1 Alfabe ve Telaffuz Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973; Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I-II, Kitabevi, İstanbul 2005. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama
2 İsimler (isim çekimleri, tekil hal, çoğul hal) Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973; Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I-II, Kitabevi, İstanbul 2005. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama, Anlatım
3 İsimler (isim tamlamaları ve çeşitleri, belirlilik, belirsizlik) Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Gösterip Yaptırma
4 İsim Cümleleri Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Grup Çalışması
5 Tanışma, selamlaşma, basit konuşma çalışmaları ve dinleme Ali Güzelyüz, Mehmet Kanar, Mustafa Çiçekler, Farsça Konuşma Kılavuzu, Fono, İstanbul 2016; Dr. Shahed Parvızıkhosroshahi-Dr. Parisa Golshaei, Farsça Öğreniyorum, Birdem Yayıncılık, 2017. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama
6 Fiil Çekimleri Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
7 Fiil Çekimleri Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Anlatım, Grup Çalışması
8 Ara Sınavlar Anlatılan konuların kaynaklardan tekrar edilmesi. Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Metin Çevirileri-I Dr. Shahed Parvızıkhosroshahi-Dr. Parisa Golshaei, Farsça Öğreniyorum, Birdem Yayıncılık, 2017. Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması
10 Metin Çevirileri-II Dr. Shahed Parvızıkhosroshahi-Dr. Parisa Golshaei, Farsça Öğreniyorum, Birdem Yayıncılık, 2017. Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
11 Metin Çevirileri-III Dr. Shahed Parvızıkhosroshahi-Dr. Parisa Golshaei, Farsça Öğreniyorum, Birdem Yayıncılık, 2017. Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
12 Metin Çevirileri-IV Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Gösterip Yaptırma
13 Metin Çevirileri-V Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
14 Metin Çevirileri-VI Dr. Shahed Parvızıkhosroshahi-Dr. Parisa Golshaei, Farsça Öğreniyorum, Birdem Yayıncılık, 2017. Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
15 Metin Çevirileri-VII Dr. Shahed Parvızıkhosroshahi-Dr. Parisa Golshaei, Farsça Öğreniyorum, Birdem Yayıncılık, 2017. Öğretim Yöntemleri:
Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma
16 Yarıyıl Sonu Sınavları Anlatılan konuların kaynaklardan tekrar edilmesi. Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Yarıyıl Sonu Sınavları Anlatılan konuların kaynaklardan tekrar edilmesi. Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Öğrenci İş Yükü - AKTS

Çalışmalar Sayısı Süresi (Saat) İş Yükü (Saat)
Ders ile İlgili Çalışmalar
Ders (Sınav haftaları dahil değildir) 14 2 28
Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) 14 2 28
Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar
Ödev, Proje, Diğer 0 0 0
Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) 1 6 6
Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı 1 16 16
Toplam İş Yükü (Saat) 78
Toplam İş Yükü / 25 (s) 3,12
AKTS 3 AKTS

Güncelleme Zamanı: 18.01.2024 03:37