Genel Bilgi
| Birim | SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ |
| TÜRKÇE EĞİTİMİ (YL) (TEZLİ) | |
| Kod | TUR735 |
| Ad | Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Kültürlerarası İletişim |
| Dönem | 2026-2027 Eğitim-Öğretim Yılı |
| Dönem | Bahar |
| Süre (T+U) | 3-0 (T-U) (17 Hafta) |
| AKTS | 6 AKTS |
| Yerel Kredi | 3 Yerel Kredi |
| Eğitim Dil | Türkçe |
| Seviye | Belirsiz |
| Tür | Normal |
| Öğretim Şekli | Yüz Yüze Öğretim |
| Bilgi Paketi Koordinatörü | Doç. Dr. Yunus Emre ÇEKİCİ |
| Dersin Öğretim Elemanı |
Güncel dönem ders programı henüz yapılmamıştır.
|
Dersin Amacı / Hedefi
Kültür, iletişim ve kültürlerarası iletişim hakkında öğrencilere bilgi vermek ve kültürlerarası farklılıklar ve benzerlikler konusunda farkındalık kazandırmak bu dersin temel amacıdır. Kültürlerarası iletişim problemlerine çözüm önerileri sunabilmek ve öğrencilere kültürlerarası iletişim yeterliği kazandırmak bu dersin amaçları arasındadır. Ayrıca Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kültürlerarası iletişimin önemini tartışmak amaçlanmaktadır.
Dersin İçeriği
Kültür, iletişim, kültürlerarası iletişim, kültürlerarası iletişim kuramları, kültürlerarası iletişim engelleri, kültürlerarası iletişim yeterliği, kültürlerarası eğitim kuramları ve Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi bu dersin konusunu oluşturmaktadır.
Dersin Ön Koşulu
Dersin ön koşulu bulunmamaktadır.
Kaynaklar
Özdemir, İ. ve Işık, S. Y. (Ed.) (2022). Kültürlerarası iletişim. Ankara: Siyasal Kitabevi.
Notlar
Kartarı, A. (2022). Kültür, farklılık ve iletişim kültürlerarası iletişimin kavramsal dayanakları. İstanbul: İletişim Yayınları.
Dersin Öğrenme Çıktıları
| Sıra | Dersin Öğrenme Çıktıları |
|---|---|
| ÖÇ01 | Yerel, ulusal ve uluslararası olayları kültürlerarası bir bakışla yorumlar. |
| ÖÇ02 | Kültür kavramını tanımlar. |
| ÖÇ03 | Kültürlerarası iletişim kavramını tanımlar. |
| ÖÇ04 | Kültürün niteliklerini açıklar. |
| ÖÇ05 | Kültürlerarası iletişim kuramlarını değerlendirir. |
| ÖÇ06 | Bir çalışma alanı olarak kültürlerarası iletişimin tarihini özetler. |
| ÖÇ07 | Kültürlerarası iletişim engellerini tartışır. |
| ÖÇ08 | Kültürlerarası iletişim sorunlarını çözüm önerileri sunar. |
| ÖÇ09 | Kültürlerarası eğitim kuramlarını analiz eder. |
| ÖÇ10 | Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ve kültürlerarası iletişim ilişkisini analiz eder. |
Program Öğrenme Çıktıları ile İlişkisi
| Sıra | Tür | Program Öğrenme Çıktıları | Duzey |
|---|---|---|---|
| PÖÇ01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Türkçe Eğitimi alanındaki bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirebilir ve derinleştirebilir. | 3 |
| PÖÇ02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Türk Dili alanındaki bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirebilir ve derinleştirebilir. | 2 |
| PÖÇ03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Alanın ilişkili olduğu dil bilim, kullanımbilim ve felsefe gibi disiplinlerin arasındaki etkileşimi kavrayabilir. | |
| PÖÇ04 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Türkçe Eğitimi ve Türk Dili alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilir. | |
| PÖÇ05 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Türkçe Eğitimi ve Türk Dili alanında edindiği bilgileri farklı disiplin alanlarından gelen bilgiler ile bütünleştirerek yorumlayabilir ve yeni bilgiler oluşturabilir. | 4 |
| PÖÇ06 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Türkçe Eğitimi ile ilgili karşılaşılan sorunları araştırma yöntemlerini kullanarak çözümleyebilir. | 5 |
| PÖÇ07 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Türkçe Eğitimi ile ilgili uzmanlık gerektiren bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilir. | |
| PÖÇ08 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Türkçe Eğitimi ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülmeyen karmaşık sorunların çözümü için yeni stratejik yaklaşımlar geliştirebilir ve sorumluluk alarak çözüm üretebilir. | 4 |
| PÖÇ09 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Türkçe Eğitimi ile ilgili sorunların çözümlenmesini gerektiren ortamlarda liderlik yapabilir. | |
| PÖÇ10 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Türkçe Eğitimi alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilir ve öğrenmesini yönlendirebilir. | 3 |
| PÖÇ11 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Türkçe Eğitimi alanındaki güncel gelişmeleri ve kendi çalışmalarını nicel ve nitel veriler ile destekleyerek alanındaki ve alan dışı gruplara yazılı, sözlü ve görsel olarak sistemli bir biçimde aktarabilir. | 5 |
| PÖÇ12 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Sosyal ilişkileri ve bu ilişkilendiren normları eleştirel bir bakış açısıyla inceleyebilir, geliştirebilir ve gerektiğinde değişmek üzere harekete geçebilir. | 4 |
| PÖÇ13 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Bir yabancı dili en az B2 düzeyinde kullanarak sözlü ve yazılı iletişim kurabilir. | |
| PÖÇ14 | Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik | Türkçe Eğitiminin gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılımıyla birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini ileri düzeyde kullanabilir. | |
| PÖÇ15 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | Türkçe Eğitimiyle ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerleri gözeterek denetleyebilir ve bu değerleri öğretebilir. | 4 |
| PÖÇ16 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | Türkçe Eğitimi ile ilgili konularda strateji, politika ve uygulama planları geliştirebilme ve elde edilen sonuçları kalite süreçleri çerçevesinde değerlendirebilir. | 2 |
| PÖÇ17 | Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik | Türkçe Eğitimi alanında özümsediği bilgiyi problem çözme ve/veya uygulama becerilerini disiplinler arası çalışmalarda kullanabilir. | 5 |
Haftalık Akış
| Hafta | Konu | Ön Hazırlık | Yöntemler |
|---|---|---|---|
| 1 | Kültürün ve iletişimin tanımı | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap |
| 2 | Kültür ve iletişim kavramları ilişkisi | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
| 3 | Kültürlerarası iletişim kavramı | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Tartışma |
| 4 | Kültürlerarası iletişim öğretisinin gelişimi | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Benzetim |
| 5 | Kültürlerarası İletişim Teorileri 1 (Anadamar Yaklaşımlar) | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Grup Çalışması |
| 6 | Kültürlerarası İletişim Teorileri 2 (Eleştirel Yaklaşımlar) | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Beyin Fırtınası |
| 7 | Kültürlerarası Farklılıklar ve Kültürlerarası Farklılıkların iletişime etkileri | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Beyin Fırtınası, Örnek Olay |
| 8 | Ara Sınavlar | Ölçme Yöntemleri: Proje / Tasarım |
|
| 9 | Kültürlerarası Farklılıklar konusunda yeni yaklaşımlar | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
| 10 | Kültürlerarası İletişime Engel Olan Tutumlar 1: Önyargılar ve Basmakalıp Düşünceler | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Bireysel Çalışma |
| 11 | Kültürlerarası İletişime Engel Olan Tutumlar 2: Etnik Merkezcilik, Irkçılık ve Fanatizm | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Altı Şapka |
| 12 | İnsan Hakları Öğretisi ve Kültürlerarası İletişim | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Rol Oynama |
| 13 | Kültürlerarası İletişim ve Edebiyat | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Grup Çalışması |
| 14 | Kültürlerarası İletişim Yeterliliği | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Problem Çözme |
| 15 | Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi ve Kültürlerarası İletişim | Makale okuma | Öğretim Yöntemleri: Benzetim |
| 16 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Ölçme Yöntemleri: Proje / Tasarım |
|
| 17 | Yarıyıl Sonu Sınavları | Ölçme Yöntemleri: Proje / Tasarım |
Öğrenci İş Yükü - AKTS
| Çalışmalar | Sayısı | Süresi (Saat) | İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders ile İlgili Çalışmalar | |||
| Ders (Sınav haftaları dahil değildir) | 14 | 3 | 42 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma (Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 3 | 42 |
| Değerlendirmeler ile İlgili Çalışmalar | |||
| Ödev, Proje, Diğer | 1 | 18 | 18 |
| Ara Sınavlar (Yazılı, Sözlü, vs.) | 1 | 18 | 18 |
| Yarıyıl/Yıl Sonu/Final Sınavı | 1 | 18 | 18 |
| Toplam İş Yükü (Saat) | 138 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (s) | 5,52 | ||
| AKTS | 6 AKTS | ||