Information
Code | TDE781 |
Name | The Effects of Classical Persian on Ottoman Texts I |
Term | 2023-2024 Academic Year |
Term | Fall |
Duration (T+A) | 2-0 (T-A) (17 Week) |
ECTS | 5 ECTS |
National Credit | 2 National Credit |
Teaching Language | Türkçe |
Level | Belirsiz |
Type | Normal |
Mode of study | Yüz Yüze Öğretim |
Catalog Information Coordinator | Doç. Dr. Bilge KARGA GÖLLÜ |
Course Instructor |
1 |
Course Goal / Objective
The aim of this course is to teach Persian grammar rules, to have Persian texts translated, and to identify and understand Persian elements in Ottoman texts.
Course Content
In this course, basic Persian grammar, Persian commentary texts, important Iranian poets and their works and text reading and comprehension studies are carried out.
Course Precondition
Reading and writing in Arabic letters.
Resources
Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973; Ali Güzelyüz, Mehmet Kanar, Mustafa Çiçekler, Farsça Konuşma Kılavuzu, Fono Yayınları, İstanbul 2016; A. Naci Tokmak, Türkçe-Farsça Ortak Deyimler Sözlüğü, Çantay, İstanbul 1995; Nimet Yıldırım, İran Edebiyatı (Başlangıçtan İslamiyete Kadar), Pinhan, İstanbul 2012; Hasan Enverî, Ferheng-i Füşürde-i Sühan, Tahran 1382; Mehmet Kanar, Kanar Farsça-Türkçe Sözlük. İstanbul: Deniz Kitabevi. 2000; Mütercim Âsım Efendi. (2009). Burhân-ı Katı. haz.: M. Öztürk ve D. Örs, TDK, Ankara 2009; J. Salehpoor, Persian-Türkish Dictionary. Tabriz: Lâleh Publication Center, Tabriz 1370; Steingass F., Persian-English Dictionary. Beirut: Librairie du Liban, Beirut 1975; Nimet Yıldırım, Farsça Dilbilgisi, Kabalcı Yayınları, İstanbul 2013; Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I-II, Kitabevi, İstanbul 2005; Ziyâ Şükûn, Farsça-Türkçe Lûgat Gencine-i Güftar I, Maarif Matbaası, İstanbul 1944; Ziyâ Şükûn, Farsça-Türkçe Lûgat Gencine-i Güftar II, MEB, İstanbul 1946; Ziyâ Şükûn, Farsça-Türkçe Lûgat Gencine-i Güftar III, MEB, İstanbul 1948; Dr. Shahed Parvızıkhosroshahi-Dr. Parisa Golshaei, Farsça Öğreniyorum, Birdem Yayıncılık, 2017; Reşat Öngören, “Mevlânâ Celâleddîn Rûmî”, DİA, XXIX, 441-448.
Notes
Abdülvehab Tarzi-Ahmed Ateş, Farsça Grameri, İstanbul Üniversitesi Yayıunları, İstanbul 1942; Kaya, İbrahim, Şerh-i Dîvân-ı Hâfız, Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yay., 2020; Mevlânâ Celâleddîn Muhammed, Mesnevî-i Ma’nevî (haz. Adnan KaraismailoğluDerya Örs), Akçağ, Ankara 2007; Annemarie Schimmel, İki Renkli Sırma Farsça Şiirin İmgeleri, Alfa Yay., İst. 2020.
Course Learning Outcomes
Order | Course Learning Outcomes |
---|---|
LO01 | Learns the basic grammar rules of Persian. |
LO02 | Comprehends the place of classical Persian in Ottoman texts. |
LO03 | Searches the sources of Persian quotations. |
LO04 | Understands Persian commentary texts. |
LO05 | Recognizes the Persian poets who were influential in the Ottoman field. |
LO06 | Knows the Persian poems of important poets. |
LO07 | Makes the intralingual translation of Persian poems. |
LO08 | Gains knowledge of literature. |
Relation with Program Learning Outcome
Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
---|---|---|---|
PLO01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Comprehends the historical and contemporary materials of Turkish Language and Literature with the help of scientific methods and theoretical knowledge. | |
PLO02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | List the importance of the basic concepts of Turcology. | |
PLO03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Analyzes language and literature materials with comparative methods. | 4 |
PLO04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Study on literary texts with independent or group. | 4 |
PLO05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Reaches reference sources related to the field. | 4 |
PLO06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the historical development process of Turkish Language and Literature. | |
PLO07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | List the theoretical foundations of the relationship between literature, language and culture. | |
PLO08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Evaluates old and new texts. | 3 |
PLO09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains intellectual accumulation related to the field. | 3 |
PLO10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Supports the development of Turkology. | |
PLO11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the place of Turkish Language and Literature among the world languages and literatures. | 4 |
PLO12 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains a philological and linguistic view. | |
PLO13 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Uses scientific methods and philological information effectively in literary text analysis. | 4 |
PLO14 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Evaluates the problems related to Turcology. | |
PLO15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Gains communication skills on issues related to Turkology. | |
PLO16 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Analyzes the relationship between language, culture and literature. | 4 |
PLO17 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains the ability to transfer the acquired knowledge and knowledge. | |
PLO18 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Makes scientific analyzes related to the field. |
Week Plan
Week | Topic | Preparation | Methods |
---|---|---|---|
1 | An Overview of Persian Literature | Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973; Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I-II, Kitabevi, İstanbul 2005; Nimet Yıldırım, İran Edebiyatı. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
2 | Effects of Classical Persian on Turkish Literature | Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973; Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu I-II, Kitabevi, İstanbul 2005; Nimet Yıldırım, İran Edebiyatı. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
3 | Alphabet and Pronunciation, Names (nouns, singular, plural) | Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama |
4 | Nouns (nouns and varieties, specificity, uncertainty,Noun Clauses) | Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
5 | Verb conjugation (past tense, wider time) | Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
6 | Verb conjugation (present time, future tense) | Ahmet Ateş, Tahsin Yazıcı, Farsça Dilbilgisi, MEB, İstanbul 1973. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
7 | Text Reading and Analysis Studies I (Sample Texts from Masnavi) | Mevlânâ Celâleddîn Muhammed, Mesnevî-i Ma’nevî (haz. Adnan KaraismailoğluDerya Örs), Akçağ, Ankara 2007 Reşat Öngören, “Mevlânâ Celâleddîn Rûmî”, DİA, XXIX, 441-448. | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma, Grup Çalışması |
8 | Mid-Term Exam | Repeating the topics described. | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
9 | Text Reading and Analysis Studies II (Sample Texts from Masnavi) | Mevlânâ Celâleddîn Muhammed, Mesnevî-i Ma’nevî (haz. Adnan KaraismailoğluDerya Örs), Akçağ, Ankara 2007 Reşat Öngören, “Mevlânâ Celâleddîn Rûmî”, DİA, XXIX, 441-448. | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Gösterip Yaptırma, Alıştırma ve Uygulama |
10 | Text Reading and Analysis Studies III (Example Texts from the Divan of Hafız-ı Şirazi) | Kaya, İbrahim, Şerh-i Dîvân-ı Hâfız, Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yay., 2020. | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Gösterip Yaptırma, Grup Çalışması, Alıştırma ve Uygulama |
11 | Effects of Classical Persian in Commentary Texts | Nimet Yıldırım, İran Edebiyatı | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
12 | Text Reading and Analysis Studies IV (Commentary Texts) | Mesnevi and Hafız's Divan | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
13 | Text Reading and Analysis Studies V (Commentary Texts) | Commentary Texts of Bostan and Gülistan | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
14 | Text Reading and Analysis Studies VI (Commentary Texts) | Commentary Texts of Mesnevi | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması |
15 | Text Reading and Analysis Studies VII (Commentary Texts) | Commentary Texts of Hafız's Divan | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Anlatım, Soru-Cevap |
16 | Term Exams | Repeating the topics described. | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
17 | Term Exams | Repeating the topics described. | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Student Workload - ECTS
Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
---|---|---|---|
Course Related Works | |||
Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 2 | 28 |
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 14 | 4 | 56 |
Assesment Related Works | |||
Homeworks, Projects, Others | 0 | 0 | 0 |
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 10 | 10 |
Final Exam | 1 | 20 | 20 |
Total Workload (Hour) | 114 | ||
Total Workload / 25 (h) | 4,56 | ||
ECTS | 5 ECTS |