AS424 Translation Skills in English

4 ECTS - 1-2 Duration (T+A)- 8. Semester- 2 National Credit

Information

Unit FACULTY OF COMMUNICATION
COMMUNICATION SCIENCES PR.
Code AS424
Name Translation Skills in English
Term 2021-2022 Academic Year
Semester 8. Semester
Duration (T+A) 1-2 (T-A) (17 Week)
ECTS 4 ECTS
National Credit 2 National Credit
Teaching Language Türkçe
Level Lisans Dersi
Type Normal
Label E Elective
Mode of study Uzaktan Öğretim
Catalog Information Coordinator Dr. Öğr. Üyesi FİGEN YILMAZ
Course Instructor Dr. Öğr. Üyesi FİGEN YILMAZ (Bahar) (A Group) (Ins. in Charge)


Course Goal / Objective

The aim of this course is to gain students the basic rationale and theory behind translation practices towards enabling them to acquire effective translation skills in both oral and written forms and in both languages.

Course Content

Providing basic theories, concepts and methods for translation , analyzing and comparing texts in both English and Tukish and doing translation practices in written and oral modes.

Course Precondition

Resources

Notes



Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Learns basic theories and concepts
LO02 Recognizes and compares various text types in both languages
LO03 Gains awareness regarding translation techniques for different text types
LO04 Analyzes how different theories operate while translating various tests
LO05 Translates texts of different levels.
LO06 Differentiates culture-specific meanings while translating idioms, proverbs etc.


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 - Explains the basic concepts of the field, communication patterns, communication and cultural functions within the framework of communication as the basis of Communication Studies. 3
PLO02 - Recognizes the national and global communication systems, the basic concepts, theories and principles. 0
PLO03 - Holds information related to the fields as a basis; Instrumental Social Communications (Radio, TV, Film, Advertising, Public Relations, Journalism) within a terminological frame (=teleological) (Public Sphere, Public Opinion, Cultural Production Areas, Citizen Participation, Popular Culture, etc.). 1
PLO04 - Has the knowledge and skills to use and/or explain how communication works in every aspect in different cultures, from individual to group, mass, institutional communication within the major tools of communication. 0
PLO05 - Distinguishes non-scientific knowledge from the scientific method, and follows technological innovations in the field with the updated work. 0
PLO06 - From an interdisciplinary perspective, acknowledged the concept of communication to synthesize information that Communication Studies has background from different areas like, Sociology, History, Psychology, Linguistics, Political Sciences, Anthropology and so on. 3
PLO07 - Produces thoughts and knowledge to understand and solve communication problems encountered in size of individual to global communications. 3
PLO08 - As a requirement of competence to communicate effectively, has the ability to express himself/herself up, facing the people with correct understanding in environments in which he/she is capable of empathy sets. 4
PLO09 - Organizes and/or actively participates in the social, artistic and cultural activities, reports events. 0
PLO10 - Follows the local, national and international events with critical comments. 4
PLO11 - Is able to work in the group as well as having the competence of the individual work 3
PLO12 - Develops a sense of responsibility towards the society, as individuals, develops projects for the benefit of the community, leadership and entrepreneurial skills of intellectual exhibitions. 0
PLO13 - Improves constantly himself/herself, as well as being open to professional developments in scientific, social, cultural and artistic fields according to his/her interests and abilities, identifying needs of learning 0
PLO14 - Has rational thinking skills, creative thinking in written, oral, visual and so on, as well as using the methods and strategies, for the purpose of communicating thoughts. 3
PLO15 - Has at least one foreign language in the European Language Portfolio (B) with the level of using the information in track and communicate with colleagues abroad. 5
PLO16 - While accessing all kinds of information, using and transmitting of all other thoughts on the process and in all other practices of the profession strives to comply with ethical requirements and endeavors. 0
PLO17 - Has basic skills and use these skills for mediating to the general population methods in the specific praxis areas, such as media literacy, 2
PLO18 - Is competent to use required level of knowledge of the area and use of computer software as well as all means of communication (body language, verbal and nonverbal communication, newspapers, magazines, radio, television, cinema, internet and other information / communication technologies, and mass media) 0
PLO19 - Identifies learning needs and future career plan and perform accordingly. 0
PLO20 - Has the knowledge of the legal framework related to the field. 0


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 Introduction to the course -
2 Translation Studies from a historical perspective reading assignment
3 Basic theories in modern translation reading assignment
4 Translating Newspaper texts reading assignment
5 Translating news texts web search
6 Translating Short stories selection of short stories by students
7 Translating journal entries web search
8 Mid-Term Exam reading the course materials
9 Translating idioms and proverbs and focusing on cultural features selection of short stories by students
10 Translating letters and autobiograohies selection of short stories by students
11 Translating anecdotes and focusing on cultural features selection of short stories by students
12 Translating poems and focusing on cultural features selection of sample poems
13 Translating technical texts reading assignment
14 group work on various texts selection of texts by students
15 group work on various texts selection of texts by students
16 Term Exams reading the course materials
17 Term Exams reading the course materials


Assessment (Exam) Methods and Criteria

Assessment Type Midterm / Year Impact End of Term / End of Year Impact
1. Midterm Exam 100 40
General Assessment
Midterm / Year Total 100 40
1. Final Exam - 60
Grand Total - 100


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 3 42
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 3 42
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 0 0 0
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 7 7
Final Exam 1 18 18
Total Workload (Hour) 109
Total Workload / 25 (h) 4,36
ECTS 4 ECTS

Update Time: 07.05.2025 04:17