Information
Code | TDE701 |
Name | Sources of Ottoman Turkish Literature I |
Term | 2022-2023 Academic Year |
Semester | . Semester |
Duration (T+A) | 2-0 (T-A) (17 Week) |
ECTS | 5 ECTS |
National Credit | 2 National Credit |
Teaching Language | Türkçe |
Level | Yüksek Lisans Dersi |
Type | Normal |
Mode of study | Yüz Yüze Öğretim |
Catalog Information Coordinator |
Course Goal / Objective
The aim of this course is to introduce the basic reference works that can be used in the studies of old Turkish Literature.
Course Content
In this course, reference sources belonging to the field of old Turkish literature are covered.
Course Precondition
None
Resources
Agah Sırrı Levend, Türk Edebiyatı Tarihi, C.I, Giriş, TTK. Basımevi, Ank. 1988. Mustafa İsen, Muhsin Macit, Osman Horata, Filiz Kılıç, İ.Hakkı Aksoyak, Eski Türk Edebiyatı El Kitabı, Grafiker Yay. Ank. 2002. Haluk İpekten, Mustafa İsen, Filiz Kılıç, İ.Hakkı Aksoyak, Aysun Eyduran, Şair Tezkireleri, Grafiker Yay. Ank.2002. Mehmet Kalpaklı, Osmanlı Divan Şiiri Üzerine Metinler, Yapı Kredi Yay. İst. 1999. Süleyman Mollaibrahimoğlu, Yazma Eserler Terminolojisi, Ensar Neşriyat, İst. 2007. Günay Kut, Yazmalar Arasında, Simurg Yayınları, İst. 2005. Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, Eski Türk Edebiyatı Tarihi I-II, Bilim ve Sanat Vakfı, Cilt 5, S. 9-10, İst., 2007. Abdülkerim Abdülkadiroğlu, Edebiyatta Metodoloji Açısından Elyazmaları ve Nadir Eserler Üzerine Notlar Kültürümüzden Esintiler, Ank. 1997, s.527-556.
Notes
Cemal Bayak, Divan Şiiri Üzerindeki Akademik Çalışmalar ve Bir Divan İnceleme Metodu Önerisi, Journal of Turkısh Studies, Günay Kut Armağanı, C.27/I, Harvard 2003, s.179-202. Günay Kut, Metin Tesbitinde Birinci Aşama: Vezin ve Anlam, İlmi Araştırmalar, S.8, İstanbul 1999, s.189-198. İsmail E. Erünsal, Osmanlı Vakıf Kütüphanelerinde Yapılan Kataloglama Çalışmaları ve Kataloglar, Türkler Ansiklopedisi, C.XI, Yeni Türkiye Yay., Ank. 2002. s.238- İsmail Güleş, Devr-i Hamidi Katalogları, Müteferrika Güz 1995, S.7, s.173-180. İsmail Ünver, Arap Harfli Türkçe Metinlerin Çevirisinde Karşılaşılan Yanlışlar, Türk Dili Dergisi, S.483, Mart 1992, s.789-798. İsmail Ünver, Eski Türk Edebiyatıyla İlgili Sorunlarımız, Türk Dili Dergisi, S.500, Ağustos 1993, s.118-126. İsmail Ünver, Çeviriyazıda Yazım Birliği Üzerine Öneriler, Türkoloji Dergisi, C.XI, S.1, Ank. 1993, s.51-89.Jacques Barzun, Henry F. Graff, Modern Araştırmacı, Çev. Fatoş Dilber, TÜBİTAK Yay. Ank. 1997. Kebikeç Dergisi Sözlük Özel Sayısı, 1998, S.6. Namık Açıkgöz, Cumhuriyet Döneminde Klasik Türk Edebiyatı Çalışmaları, Cumhuriyetin 75. Yılı Münasebetiyle Cumhuriyet Döneminde Dil ve Edebiyat Paneli, (26 Ekim 1998) Van 100. Yıl Üniversitesi, Kubbealtı Neşriyat, İst. 2001, s.17-34. Ömer Faruk Akün, Divan Edebiyatı mad. TDV İA., C.9, İst. 1995, s. 389-427. Robert A. Day, Bilimsel Bir Makale Nasıl Yazılır ve Yayımlanır, Çev. Gülay Aşkar Altay, TÜBİTAK Yay. Ank.1997. Türk Dünyası Edebiyat Kavramları ve Terimleri Ansiklopedik Sözlüğü, C.I-II-III, AKM. Başkanlığı Yay. Ank. 2001.
Course Learning Outcomes
Order | Course Learning Outcomes |
---|---|
LO01 | Comprehends scientific research methods and techniques. |
LO02 | Comprehends showing footnotes, preparing a bibliography, preparing a seminar plan and thesis plan, and the features that should be found in these plans. |
LO03 | Recognizes the source works to be used in the studies of Old Turkish Literature. |
LO04 | Learns dictionaries to be used in studies in the field of Old Turkish Literature, their features and usage patterns. |
LO05 | Recognizes the major literary histories that concern the field of Old Turkish Literature from past to present. |
LO06 | Interprets the historical development of tezkires and their importance in terms of literature history. |
LO07 | Recognizes periodicals. |
LO08 | Evaluates the place and importance of bibliographies in scientific studies. |
LO09 | Recognizes manuscripts and recognizes the characteristics of manuscripts, terms related to manuscripts, and rules that the manuscript researcher should pay attention to. |
LO10 | Recognizes the major libraries with manuscripts. |
Relation with Program Learning Outcome
Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
---|---|---|---|
PLO01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Comprehends the historical and contemporary materials of Turkish Language and Literature with the help of scientific methods and theoretical knowledge. | |
PLO02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | List the importance of the basic concepts of Turcology. | |
PLO03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Analyzes language and literature materials with comparative methods. | 4 |
PLO04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Study on literary texts with independent or group. | 4 |
PLO05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Reaches reference sources related to the field. | 4 |
PLO06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the historical development process of Turkish Language and Literature. | 3 |
PLO07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | List the theoretical foundations of the relationship between literature, language and culture. | |
PLO08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Evaluates old and new texts. | 4 |
PLO09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains intellectual accumulation related to the field. | 4 |
PLO10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Supports the development of Turkology. | 2 |
PLO11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the place of Turkish Language and Literature among the world languages and literatures. | |
PLO12 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains a philological and linguistic view. | |
PLO13 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Uses scientific methods and philological information effectively in literary text analysis. | |
PLO14 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Evaluates the problems related to Turcology. | |
PLO15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Gains communication skills on issues related to Turkology. | 3 |
PLO16 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Analyzes the relationship between language, culture and literature. | |
PLO17 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Gains the ability to transfer the acquired knowledge and knowledge. | 4 |
PLO18 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Makes scientific analyzes related to the field. |
Week Plan
Week | Topic | Preparation | Methods |
---|---|---|---|
1 | Scientific research methods and techniques, choosing a topic, finding materials, finding resources, reading and taking notes, making receipts, starting to write. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Soru-Cevap |
2 | Showing footnotes, preparing bibliography, preparing a seminar plan and thesis plan, features that should be found in these plans, examining the thesis writing guide. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Alıştırma ve Uygulama |
3 | Source works to be used in the studies of Old Turkish Literature and their introduction. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Gösterip Yaptırma |
4 | Encyclopedias among the main reference works and the ones that can be used in studies in the field of Old Turkish Literature. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Tartışma, Gösterip Yaptırma |
5 | Dictionaries to be used in studies in the field of Old Turkish Literature, their features and usage patterns. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
6 | Major literary dates and features that concern the field of Old Turkish Literature from past to present. The change and development of Literary Histories in the historical process. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Tartışma, Anlatım |
7 | Tezkires, historical development of tezkires, their importance in terms of literary history, other works of tezkire type. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
8 | Mid-Term Exam | Repeating the topics described in lecture notes and sources | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
9 | Catalogs, information in catalogues, promotion of major catalogues, information on cataloging studies. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması |
10 | Anthologies, the impact and contribution of annotated anthology studies on the understanding and interpretation of divan poetry, the introduction and features of important anthologies that include examples of divan poetry. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Grup Çalışması |
11 | Introduction of periodicals, periodicals in which studies on Old Turkish literature are published and their features. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
12 | The place and importance of bibliographies in bibliographies and scientific studies. Examples from bibliographic studies concerning the field of Old Turkish Literature. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama, Gösterip Yaptırma |
13 | Manuscripts and features of manuscripts, terms related to manuscripts, rules that the manuscript researcher should pay attention to. | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Gösterip Yaptırma, Alıştırma ve Uygulama |
14 | Major libraries containing manuscripts, determination of manuscript copies and methods and techniques that can be applied in studies on manuscripts I | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Alıştırma ve Uygulama |
15 | Major libraries containing manuscripts, determination of manuscript copies and methods and techniques that can be applied in studies on manuscripts II | Source Reading | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama, Grup Çalışması |
16 | Term Exams | Repeating the topics described in lecture notes and sources | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
17 | Term Exams | Repeating the topics described in lecture notes and sources | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Student Workload - ECTS
Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
---|---|---|---|
Course Related Works | |||
Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 2 | 28 |
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 14 | 4 | 56 |
Assesment Related Works | |||
Homeworks, Projects, Others | 0 | 0 | 0 |
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 10 | 10 |
Final Exam | 1 | 20 | 20 |
Total Workload (Hour) | 114 | ||
Total Workload / 25 (h) | 4,56 | ||
ECTS | 5 ECTS |