Information
Code | ALMS208 |
Name | German - Turkish Translation II |
Term | 2024-2025 Academic Year |
Semester | 4. Semester |
Duration (T+A) | 2-0 (T-A) (17 Week) |
ECTS | 4 ECTS |
National Credit | 2 National Credit |
Teaching Language | Almanca |
Level | Lisans Dersi |
Type | Normal |
Mode of study | Yüz Yüze Öğretim |
Catalog Information Coordinator | Öğr. Gör. HALİME BALCI |
Course Instructor |
1 2 |
Course Goal / Objective
Students will be informed about current issues by translating original texts in the target language.
Course Content
Current news texts and different text types are translated.
Course Precondition
None
Resources
DEUTSCH-TÜRKISCH Übersetzung: Die wichtigsten Tipps und Tricks,"Was tun, wenn der Gerichtsvollzieher kommt? " von Nazli Inci, Wolfgang Seelig, et al. | 2013
Notes
Glücklich mit mir: (Türkisch Deutsch) zweisprachiges Kinderbuch/ (Türkçe – Almanca): İki dilli çocuk kitabı von Marisa J Taylor , Vanessa Balleza, et al. | 2021
Course Learning Outcomes
Order | Course Learning Outcomes |
---|---|
LO01 | Students have information about current issues |
LO02 | Students have sensitivity to current issues through foreign language. |
LO03 | Students analyze translation of different text types. |
LO04 | Students try different methods while translating. |
LO05 | Students realizes the difficulties in translation. |
Relation with Program Learning Outcome
Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
---|---|---|---|
PLO01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands concepts related to German and the relationships between concepts. | 3 |
PLO02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the methods related to the production of scientific knowledge. | |
PLO03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires the methods, strategies, techniques, and measurement and evaluation information required for teaching German. | 4 |
PLO04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners | 2 |
PLO05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Have the ability to conceptualize events and facts related to German. | |
PLO06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Can benefit from scientific research methods and techniques. | |
PLO07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Develops teaching materials appropriate to student characteristics and achievements. | 1 |
PLO08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Knows the developmental characteristics and individual differences of students. | |
PLO09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way. | |
PLO10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires the ability to solve problems encountered in Teaching Practices. | 1 |
PLO11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Fulfills the responsibilities taken in individual/group work. | |
PLO12 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Follows current developments and requirements in German teaching. | |
PLO13 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Evaluates knowledge and skills they acquired critically. | |
PLO14 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Develops awareness and sensitivity towards different cultures and values. | |
PLO15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Can implement professional projects and activities for the social environment. | |
PLO16 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Expresses herself orally and in writing in German at an advanced level in daily and professional life. | |
PLO17 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Uses information and communication technologies that are used in teaching German. | 3 |
PLO18 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life. | |
PLO19 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Have sufficient awareness about environmental protection and occupational safety. | |
PLO20 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Becomes aware of national and universal sensitivities. |
Week Plan
Week | Topic | Preparation | Methods |
---|---|---|---|
1 | General information about translation | Getting general information about translation | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
2 | Translation of current sport news | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
3 | Translation of education news | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
4 | Translation of simple politics news | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
5 | Translation of current arts news | proper text research | Ölçme Yöntemleri: Performans Değerlendirmesi |
6 | Translation of current tourism news | proper text research | Ölçme Yöntemleri: Ödev |
7 | Translation of current climate news | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Tartışma |
8 | Mid-Term Exam | Proper text | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
9 | Translation of Curriculum Vitae | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
10 | Translation of precis (book, film etc.) | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
11 | Translation of essay | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
12 | Translation of fairy-tale | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
13 | Translation of song | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
14 | Translation of anekdote | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
15 | Translation of summary (Thesis) | proper text research | Öğretim Yöntemleri: Alıştırma ve Uygulama |
16 | Term Exams | Ölçme Yöntemleri: Performans Değerlendirmesi |
|
17 | Term Exams | Ölçme Yöntemleri: Performans Değerlendirmesi |
Student Workload - ECTS
Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
---|---|---|---|
Course Related Works | |||
Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 2 | 28 |
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 14 | 2 | 28 |
Assesment Related Works | |||
Homeworks, Projects, Others | 1 | 0 | 0 |
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 8 | 8 |
Final Exam | 1 | 24 | 24 |
Total Workload (Hour) | 88 | ||
Total Workload / 25 (h) | 3,52 | ||
ECTS | 4 ECTS |