Information
Code | ALMS402 |
Name | Turkish to German Translation II |
Term | 2024-2025 Academic Year |
Semester | 8. Semester |
Duration (T+A) | 2-0 (T-A) (17 Week) |
ECTS | 2 ECTS |
National Credit | 2 National Credit |
Teaching Language | Almanca |
Level | Lisans Dersi |
Type | Normal |
Mode of study | Yüz Yüze Öğretim |
Catalog Information Coordinator | Dr. Öğr. Üyesi ALİ SAMİ AKSÖZ |
Course Instructor |
1 2 |
Course Goal / Objective
The aim of the course is to provide the necessary background for translating different types of texts.
Course Content
Concepts of freedom and fidelity in translation, equivalence limits, characteristics of scientific texts, the effect of text type on translation.
Course Precondition
none
Resources
Lecture notes prepared by the instructor.
Notes
Lecture notes prepared by the instructor.
Course Learning Outcomes
Order | Course Learning Outcomes |
---|---|
LO01 | Identifies content-heavy text |
LO02 | Determines the text type. |
LO03 | Learns the features of scientific texts |
LO04 | Translates scientific text |
LO05 | Learns the features of newspaper texts |
LO06 | Translates and evaluates newspaper texts |
LO07 | Learns the features of document text |
LO08 | Translates documents |
LO09 | Analyzes translation problems. |
LO10 | Translates authentic texts. |
LO11 | Defines the translation features of subordinate sentence structures. |
LO12 | Explains the translation features of adjective phrases |
Relation with Program Learning Outcome
Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
---|---|---|---|
PLO01 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands concepts related to German and the relationships between concepts. | 3 |
PLO02 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Understands the methods related to the production of scientific knowledge. | 2 |
PLO03 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires the methods, strategies, techniques, and measurement and evaluation information required for teaching German. | 3 |
PLO04 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires knowledge of the development, learning properties and learning difficulties of German learners | 3 |
PLO05 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Have the ability to conceptualize events and facts related to German. | |
PLO06 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Can benefit from scientific research methods and techniques. | 3 |
PLO07 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Develops teaching materials appropriate to student characteristics and achievements. | 4 |
PLO08 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Knows the developmental characteristics and individual differences of students. | 3 |
PLO09 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Evaluates the acquirements of primary and secondary school students in a multidirectional way. | 2 |
PLO10 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Acquires the ability to solve problems encountered in Teaching Practices. | |
PLO11 | Bilgi - Kuramsal, Olgusal | Fulfills the responsibilities taken in individual/group work. | 3 |
PLO12 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Follows current developments and requirements in German teaching. | 4 |
PLO13 | Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı | Evaluates knowledge and skills they acquired critically. | 3 |
PLO14 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Develops awareness and sensitivity towards different cultures and values. | |
PLO15 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Can implement professional projects and activities for the social environment. | |
PLO16 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Expresses herself orally and in writing in German at an advanced level in daily and professional life. | 2 |
PLO17 | Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | Uses information and communication technologies that are used in teaching German. | 3 |
PLO18 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Develops appropriate behaviors by acquiring knowledge and skills for moral values in social and professional life. | 2 |
PLO19 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Have sufficient awareness about environmental protection and occupational safety. | |
PLO20 | Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği | Becomes aware of national and universal sensitivities. |
Week Plan
Week | Topic | Preparation | Methods |
---|---|---|---|
1 | Recognize content informative texts | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
2 | Translation of informative texts, methods and strategies. | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
3 | Characteristics of scientific texts | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
4 | Translation of short scientific texts | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
5 | Evaluating the translation of scientific texts | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
6 | Review newspaper texts | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
7 | Translation of newspaper texts | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
8 | Mid-Term Exam | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
|
9 | "Hasret" Lyrics translation. | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
10 | Lyric translation review. | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
11 | Characteristics of document-qualified texts | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
12 | Student Certificate translation | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
13 | Transcript translation | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Alıştırma ve Uygulama |
14 | German equivalents of the courses. | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap |
15 | Diploma translation | Prereading and repetition of the explained subjekt | Öğretim Yöntemleri: Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
16 | Term Exams | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
|
17 | Term Exams | Ölçme Yöntemleri: Yazılı Sınav |
Student Workload - ECTS
Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
---|---|---|---|
Course Related Works | |||
Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 2 | 28 |
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 14 | 1 | 14 |
Assesment Related Works | |||
Homeworks, Projects, Others | 0 | 0 | 0 |
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 4 | 4 |
Final Exam | 1 | 8 | 8 |
Total Workload (Hour) | 54 | ||
Total Workload / 25 (h) | 2,16 | ||
ECTS | 2 ECTS |