Information
| Unit | FACULTY OF COMMUNICATION |
| COMMUNICATION SCIENCES PR. | |
| Code | AS424 |
| Name | Translation Skills in English |
| Term | 2020-2021 Academic Year |
| Semester | 8. Semester |
| Duration (T+A) | 1-2 (T-A) (17 Week) |
| ECTS | 4 ECTS |
| National Credit | 2 National Credit |
| Teaching Language | Türkçe |
| Level | Lisans Dersi |
| Type | Normal |
| Label | E Elective |
| Mode of study | Uzaktan Öğretim |
| Catalog Information Coordinator | Dr. Öğr. Üyesi FİGEN YILMAZ |
| Course Instructor |
Dr. Öğr. Üyesi FİGEN YILMAZ
(Bahar)
(A Group)
(Ins. in Charge)
|
Course Goal / Objective
The aim of this course is to gain students the basic rationale and theory behind translation practices towards enabling them to acquire effective translation skills in both oral and written forms and in both languages.
Course Content
Providing basic theories, concepts and methods for translation , analyzing and comparing texts in both English and Tukish and doing translation practices in written and oral modes.
Course Precondition
Resources
Notes
Course Learning Outcomes
| Order | Course Learning Outcomes |
|---|---|
| LO01 | Learns basic theories and concepts |
| LO02 | Recognizes and compares various text types in both languages |
| LO03 | Gains awareness regarding translation techniques for different text types |
| LO04 | Analyzes how different theories operate while translating various tests |
| LO05 | Translates texts of different levels. |
| LO06 | Differentiates culture-specific meanings while translating idioms, proverbs etc. |
Relation with Program Learning Outcome
| Order | Type | Program Learning Outcomes | Level |
|---|---|---|---|
| PLO01 | - | Explains the basic concepts of the field, communication patterns, communication and cultural functions within the framework of communication as the basis of Communication Studies. | 3 |
| PLO02 | - | Recognizes the national and global communication systems, the basic concepts, theories and principles. | 0 |
| PLO03 | - | Holds information related to the fields as a basis; Instrumental Social Communications (Radio, TV, Film, Advertising, Public Relations, Journalism) within a terminological frame (=teleological) (Public Sphere, Public Opinion, Cultural Production Areas, Citizen Participation, Popular Culture, etc.). | 1 |
| PLO04 | - | Has the knowledge and skills to use and/or explain how communication works in every aspect in different cultures, from individual to group, mass, institutional communication within the major tools of communication. | 0 |
| PLO05 | - | Distinguishes non-scientific knowledge from the scientific method, and follows technological innovations in the field with the updated work. | 0 |
| PLO06 | - | From an interdisciplinary perspective, acknowledged the concept of communication to synthesize information that Communication Studies has background from different areas like, Sociology, History, Psychology, Linguistics, Political Sciences, Anthropology and so on. | 3 |
| PLO07 | - | Produces thoughts and knowledge to understand and solve communication problems encountered in size of individual to global communications. | 3 |
| PLO08 | - | As a requirement of competence to communicate effectively, has the ability to express himself/herself up, facing the people with correct understanding in environments in which he/she is capable of empathy sets. | 4 |
| PLO09 | - | Organizes and/or actively participates in the social, artistic and cultural activities, reports events. | 0 |
| PLO10 | - | Follows the local, national and international events with critical comments. | 4 |
| PLO11 | - | Is able to work in the group as well as having the competence of the individual work | 3 |
| PLO12 | - | Develops a sense of responsibility towards the society, as individuals, develops projects for the benefit of the community, leadership and entrepreneurial skills of intellectual exhibitions. | 0 |
| PLO13 | - | Improves constantly himself/herself, as well as being open to professional developments in scientific, social, cultural and artistic fields according to his/her interests and abilities, identifying needs of learning | 0 |
| PLO14 | - | Has rational thinking skills, creative thinking in written, oral, visual and so on, as well as using the methods and strategies, for the purpose of communicating thoughts. | 3 |
| PLO15 | - | Has at least one foreign language in the European Language Portfolio (B) with the level of using the information in track and communicate with colleagues abroad. | 5 |
| PLO16 | - | While accessing all kinds of information, using and transmitting of all other thoughts on the process and in all other practices of the profession strives to comply with ethical requirements and endeavors. | 0 |
| PLO17 | - | Has basic skills and use these skills for mediating to the general population methods in the specific praxis areas, such as media literacy, | 2 |
| PLO18 | - | Is competent to use required level of knowledge of the area and use of computer software as well as all means of communication (body language, verbal and nonverbal communication, newspapers, magazines, radio, television, cinema, internet and other information / communication technologies, and mass media) | 0 |
| PLO19 | - | Identifies learning needs and future career plan and perform accordingly. | 0 |
| PLO20 | - | Has the knowledge of the legal framework related to the field. | 0 |
Week Plan
| Week | Topic | Preparation | Methods |
|---|---|---|---|
| 1 | Introduction to the course | - | |
| 2 | Translation Studies from a historical perspective | reading assignment | |
| 3 | Basic theories in modern translation | reading assignment | |
| 4 | Translating Newspaper texts | reading assignment | |
| 5 | Translating news texts | web search | |
| 6 | Translating Short stories | selection of short stories by students | |
| 7 | Translating journal entries | web search | |
| 8 | Mid-Term Exam | reading the course materials | |
| 9 | Translating idioms and proverbs and focusing on cultural features | selection of short stories by students | |
| 10 | Translating letters and autobiograohies | selection of short stories by students | |
| 11 | Translating anecdotes and focusing on cultural features | selection of short stories by students | |
| 12 | Translating poems and focusing on cultural features | selection of sample poems | |
| 13 | Translating technical texts | reading assignment | |
| 14 | group work on various texts | selection of texts by students | |
| 15 | group work on various texts | selection of texts by students | |
| 16 | Term Exams | reading the course materials | |
| 17 | Term Exams | reading the course materials |
Assessment (Exam) Methods and Criteria
| Assessment Type | Midterm / Year Impact | End of Term / End of Year Impact |
|---|---|---|
| 1. Midterm Exam | 100 | 40 |
| General Assessment | ||
| Midterm / Year Total | 100 | 40 |
| 1. Final Exam | - | 60 |
| Grand Total | - | 100 |
Student Workload - ECTS
| Works | Number | Time (Hour) | Workload (Hour) |
|---|---|---|---|
| Course Related Works | |||
| Class Time (Exam weeks are excluded) | 14 | 3 | 42 |
| Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) | 14 | 3 | 42 |
| Assesment Related Works | |||
| Homeworks, Projects, Others | 0 | 0 | 0 |
| Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) | 1 | 7 | 7 |
| Final Exam | 1 | 18 | 18 |
| Total Workload (Hour) | 109 | ||
| Total Workload / 25 (h) | 4,36 | ||
| ECTS | 4 ECTS | ||