Trans725 Seminar (Z)

3 ECTS - 0-0 Duration (T+A)- . Semester- 0 National Credit

Information

Code Trans725
Name Seminar (Z)
Term 2023-2024 Academic Year
Semester . Semester
Duration (T+A) 0-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 3 ECTS
National Credit 0 National Credit
Teaching Language İngilizce
Level Doktora Dersi
Type Seminer
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator


Course Goal / Objective

The aim of this course is to gain knowledge and skills related to seminar preparation and presentation.

Course Content

A presentation in which the doctoral student integrates current research and developments on a subject related to the field by adding her own interpretation.

Course Precondition

None

Resources

The books and articles related to the subjects

Notes

Internet, Library database


Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Makes the right decision in choosing a seminar topic.
LO02 Determines the resources related to his/her subject and uses them effectively.
LO03 Presents the recent developments and research related to the chosen topic both verbally and visually.
LO04 Communicates effectively.
LO05 Proves her knowledge on the subject with the answers to which she/he gives to the questions at the end of the seminar.
LO06 Evaluates the knowledge and skills related to the subject presented with a critical approach.


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Develops and deepens the current and advanced level knowledge of translational medicine via unique thoughts or researches at a level of proficiency, find out original definitions that will bring innovation in the field of translational medicine. 3
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Conceives the interdisciplinary interactions related to translational medicine; analyzes synthesizes and evaluates original and new thoughts. 4
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Explains the usage of tool, devices and instruments requiered for knowledge and technologies about translational medicine and its related disciplines.
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Defines frequently used statistical methods in translational medicine and related disciplines, uses statistical softwares effectively.
PLO05 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Uses both theoretical and practical knowledge at an advanced level in the studies related to translational medicine. 4
PLO06 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Develops a new thoughts, method and designment/application which brings innovation in translational medicine or implements a known thoughts, method and designment/application in different fields, investigates, comprehends, designs, adapts, implements an original topic. 3
PLO07 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Writes the report of his/her research which he/she participated,
PLO08 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Makes necessary investigations by using tool, devices and instrument required for knowledge and technologies about translational medicine and related disciplines at an advanced level, develops a new and creative solution (device, method, treatment, drug) for the problems.
PLO09 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Uses statistical software in the field of Translational Medicine effectively, chooses statistical methods correctly, calculates and interprets correctly.
PLO10 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Maintains the organization of Translational Medicine laboratories and develops solutions in case of encountering unforeseen complex situations during laboratory working hours.
PLO11 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Conducts scientific studies in translational medicine and related fields independently or as a team member.
PLO12 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Writes the report of his/her research in which he/she participated, publishes in a national or international reputed journal (indexing in SCI, SCI-Expanded, SSCI, or AHCI), and presents it at scientific meetings.
PLO13 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Follows evidence-based practices and conducts research on professional practices that will create evidence in their field. 4
PLO14 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Applies the principles of advanced professional development and lifelong learning in the field of Translational Medicine. 3
PLO15 Yetkinlikler - İletişim ve Sosyal Yetkinlik Communicate current developments and studies within the field to both professional and non-professional groups systematically using written, oral and visual techniques by supporting with quantitative and qualitative data. 5
PLO16 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Learns how to teach a concept, subject, phenomenon or case related to Translational Medicine. 2
PLO17 Belirsiz Communicate and discuss orally, in written and visually with peers by using a foreign language at least at a level of European Language Portfolio B2 General Level. 2
PLO18 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Audit the data gathering, interpretation, implementation and announcement stages by taking into consideration the cultural, scientific, and ethic values and uses these issues for social strategy, implementation plans and frame of quality processes. 3
PLO19 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Knows the importance of ethical principles and ethical committees for the individual and society, acts ethically. 4
PLO20 Yetkinlikler - Alana Özgü Yetkinlik Increases the awareness of society about translational medicine. 3


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 Choosing a topic for seminar Literature review Self-study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Proje Temelli Öğrenme
2 Preparing for the determined subject Literature review Self-study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma
3 Presentation techniques on the chosen topic Literature review Self-study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma
4 Literature review on the choosen topic Literature review Self-study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma
5 Literature review Literature review Self-study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma
6 Data comparison in the literature Article analysis Self-study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Beyin Fırtınası, Bireysel Çalışma
7 Literature evaluation Article analysis Self-study Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Bireysel Çalışma
8 Mid-Term Exam Article analysis Self-study Ölçme Yöntemleri:
Performans Değerlendirmesi
9 Preparation for the seminar report Article analysis Self-study Öğretim Yöntemleri:
Bireysel Çalışma
10 Preparing the seminar report Self-study Öğretim Yöntemleri:
Bireysel Çalışma
11 Presenting the seminar to the advisor Self-study Öğretim Yöntemleri:
Bireysel Çalışma, Soru-Cevap
12 Preparing the seminar presentation Self-study Öğretim Yöntemleri:
Bireysel Çalışma
13 Advisor recommendations for the presentation of the seminar Self-study Öğretim Yöntemleri:
Tartışma, Soru-Cevap
14 Organizing the seminar for presentation Self-study Öğretim Yöntemleri:
Bireysel Çalışma
15 Presentation of the seminar Discussing the presentation Öğretim Yöntemleri:
Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma
16 Seminar discussion Reading recommended sources Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
17 Term Exams Presentation Ölçme Yöntemleri:
Performans Değerlendirmesi


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 2 28
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 2 28
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 1 10 10
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 4 4
Final Exam 1 5 5
Total Workload (Hour) 75
Total Workload / 25 (h) 3,00
ECTS 3 ECTS

Update Time: 18.05.2023 05:39