TİB760 Arabic Translation Techniques II

6 ECTS - 3-0 Duration (T+A)- . Semester- 3 National Credit

Information

Code TİB760
Name Arabic Translation Techniques II
Term 2024-2025 Academic Year
Term Spring
Duration (T+A) 3-0 (T-A) (17 Week)
ECTS 6 ECTS
National Credit 3 National Credit
Teaching Language Türkçe
Level Yüksek Lisans Dersi
Type Normal
Mode of study Yüz Yüze Öğretim
Catalog Information Coordinator
Course Instructor Prof. Dr. MUSA ALP (A Group) (Ins. in Charge)


Course Goal / Objective

Translating an Arabic text into Turkish in the most accurate and accurate way

Course Content

Translation techniques of Arabic texts into Turkish with their closest meaning.

Course Precondition

Non

Resources

Medhal Ile'l-Arabiyye (Musa ALP) Arabic - Turkish Common Expressions (Musa ALP-Yusuf Özcan) Sentence Structure and Form in Arabic Language (Resül Sevinç)

Notes

Translation Techniques and Main Arabic Phrases Arabic-Turkish Turkish-Arabic (Ali Bulut) Translation Techniques from Turkish to Arabic (Osman Şahin) Turkish Arabic Translation Techniques (Abdurrahman Özdemir)


Course Learning Outcomes

Order Course Learning Outcomes
LO01 Examines the suitability of the results according to the texts he read. Understands the syntax and translation logic of two mutual languages. He best conveys the other party's thoughts into Turkish.
LO02 It decides the most appropriate one among the possible ways of translating a text and translates it into Turkish in its entirety. He makes these translations according to Turkish logic.
LO03 Analyzes Arabic sentences within a paragraph. Understands the Turkish equivalents of Arabic word types and translates them into Turkish. While doing this, he knows the syntax rules of both languages.
LO04 Understands the Turkish equivalents of Arabic word types and translates them into Turkish.
LO05 Knows the syntax rules of two languages.


Relation with Program Learning Outcome

Order Type Program Learning Outcomes Level
PLO01 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Knows the historical development of the Islamic sciences and their methods, concepts and sources, is aware of the differences and similarities between them. 2
PLO02 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Knows schools emerged in the field of Tafsir, Hadith, İslamic Sects, İslamic Law, Mysticism, İslamic Teology throughout the history of Islamic thought and their process of formation, basic ideas, sources and their contributions to Islamic thought. 4
PLO03 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Analyzes and classifies historical experience and scientific knowledge in the field of Islamic sciences and uses it to solve current affairs.
PLO04 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Is equipped with skills to create solutions the basic religious problems according to the needs of today
PLO05 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Has the knowledge to conduct a research using scientific methods and techniques in the field of basic Islamic sciences
PLO06 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Has the ability to read the basic religious texts and knowledge to explain and interpret them
PLO07 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Follows national and international studies and publications on basic religious sciences and understands them 3
PLO08 Bilgi - Kuramsal, Olgusal Has a scientific mindset releated with the academic area
PLO09 Beceriler - Bilişsel, Uygulamalı Speaks a foreign language fluent enough to use the international sources and share the information 5
PLO10 Yetkinlikler - Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği Works in cooperation with public and private institutions related to the field
PLO11 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Produces scientific knowledge in the field of theology and analyzes them using a critical approach
PLO12 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Makes researches to solve the problems releated the field in accordance with social needs
PLO13 Yetkinlikler - Öğrenme Yetkinliği Uses the appropriate methods, technical material and technological opportunities 3


Week Plan

Week Topic Preparation Methods
1 Arabic and Turkish sentence structure Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
2 Arabic noun phrase translations Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
3 Arabic verb phrase translations Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
4 Subject in Arabic and Turkish Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
5 Predicate in Arabic and Turkish Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
6 Order of sentence elements in two languages Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
7 Human and non-human sentence elements Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
8 Mid-Term Exam Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
9 Translation of adverbs in Arabic into Turkish Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
10 Adjective Phrases translation Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
11 Noun Phrases translation Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
12 Marife - Nekra and its translations Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
13 Verse translation examples (Short surahs) Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
14 Ignorance poetry translation examples Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
15 Modern text translation examples Relevant material will be prepared. Öğretim Yöntemleri:
Soru-Cevap, Tartışma
16 Term Exams Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav
17 Term Exams Ölçme Yöntemleri:
Yazılı Sınav


Student Workload - ECTS

Works Number Time (Hour) Workload (Hour)
Course Related Works
Class Time (Exam weeks are excluded) 14 3 42
Out of Class Study (Preliminary Work, Practice) 14 4 56
Assesment Related Works
Homeworks, Projects, Others 4 10 40
Mid-term Exams (Written, Oral, etc.) 1 2 2
Final Exam 1 2 2
Total Workload (Hour) 142
Total Workload / 25 (h) 5,68
ECTS 6 ECTS

Update Time: 12.02.2025 04:15